Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.
Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.
Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.
Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!
Недавно в букинисте я встретил необычное советское издание романа Артура Кларка "Острова в небе".
Издание, опубликованное в 1973 году издательством "Просвещение" было предназначено для изучения английского языка в X классах советских средних школ. Довольно редкий случай — произведение научной фантастики рекомендованное к изучению в школе (пусть даже в школе с английским уклоном).
Строго говоря речь идет скорее о пересказе романа Артура Кларка, ибо на титульной странице указано: "По А. Кларку. Адаптация, словарь и примечания А.А. Ставиской".
Так как об этом издании нет информации на Фантлабе, привожу здесь выходные данные книги:
1973 год; М. "Просвещение"; Серия: "Читаем по-английски"; Тираж 100.000 экз.; Мягкая обложка; 112 стр.; Подписано к печати 8/II 1973 г.; Формат: 84х108 1/32; Цена — всего 18 копеек.
В книге имеется огромное количество примечаний, специальный словарь (естественно, все это для изучения языка), а также шесть занятных иллюстраций А. Яковлева.